Prevod od "tohle vůbec" do Srpski


Kako koristiti "tohle vůbec" u rečenicama:

Nevíme, jestli tohle vůbec něco znamená.
~ Ne znamo jel ovo nešto. ~ Pa, baš...
Skutečně, Leonardo, jste muž obrovského nadání, ale tohle vůbec nevypadá jako ona.
Moram da kažem, Leonardo, za coveka sa vašim talentom... ne lici baš previše na nju.
Ale možná o tohle vůbec nešlo.
No, možda to nije ni bilo važno.
A někdy nevím, jestli tohle vůbec zvládnu.
Nekad ne znam kako kroz sve ovo.
Jak se tohle vůbec mohlo stát?
Karen, kako smo dozvolili da doðe do ovog?
Myslím, jak se tohle vůbec mohlo stát?
Mislim, kako je sve ovo moguæe?
Oh, chlape, tohle vůbec nebylo pěkný.
Upravo sam pretražio kuæu Telescijevih s EMF-om.
Potřebujeme si dát pauzu, abychom získali rozhled, ale, ehm... tohle vůbec nepomáhá.
Razišli smo se na neko vreme da bismo uvideli neke stvari. Ali ovo ne pomaže.
Co je tohle vůbec za věci?
Šta je sve ovo? -Dokazni materijal.
Není jediný důvod, proč byste vy, nebo kdokoliv jiný...měli vědět, že tohle vůbec existuje,...krom toho, že já vám o tom řekl.
Ne postoji razlog da bi vi ili bilo tko drugi uopæe trebali znati za njegovo postojanje. Jedino ako vam ja nisam to rekao.
Hele, nechápu, co tohle vůbec znamená.
Gledaj, ne znam o èemu je ovdje rijeè.
Já si hned říkal, kdy bychom tohle vůbec využili?
Reka si suzni, a baš sam se pita u kojoj bi nam situaciji ovo tribalo?
Jen chci jít domů, zapomenout, že se tohle vůbec stalo.
Samo hoæu da idem kuæi, i zaboravim da se ovo ikad dogodilo.
Tohle vůbec nesouviselo s tématem, pane Nigel-Murrayi.
To uopæe nije bitno g. Nigel-Murray.
Proč vás sakra tohle vůbec zajímá?
Zašto vas je briga za išta od ovoga?
A, doktore Harmone, tohle vůbec nejsou směšné obavy.
Harmon, ne biste se trebali smijati.
Ani nevím, jestli tu tohle vůbec máme.
Nisam èak ni siguran da imamo jedan od ovih.
Jak má tohle vůbec někdo zvládat?
Kako bi se itko trebao nositi s time?
Vím, že vy dva jste si velmi blízcí na asistentku a šéfa, ale jak je tohle vůbec možné?
Znam da ste vas dvoje prilièno bliski za pomoènika i šefa, ali kako je to uopšte moguæe?
Jestli se teď ptáte, proč tohle vůbec posloucháte,
Ako se pitate zašto ovo slušate,
Tohle vůbec nebylo jako manželský sex.
To uopšte nije izgledalo kao braèni seks.
Víte, překvapuje mě, že správce tohle vůbec povolil.
Znate, ja sam iznenadio Admin je zapravo ostavljajuæi to dogodilo.
Já vím, že se snažíme být normální, ale dá se tohle vůbec jíst?
Znam da želimo normalno, ali je li to uopšte jestivo?
Pokud je to tak, jsou to blázni a tohle vůbec nemá smysl.
Ako je o tome reè, onda su ludi pa je ovo nevažno.
Omlouvám se, tohle vůbec nesouvisí, ale.. co se stalo s vyšima brejlema?
Izvinjavam se, ovo nema nikakve veze ali, gde su vam naoèari?
Pane, vím, že mě momentálně nemáte zrovna v lásce, ale zaráží mě, že by vás tohle vůbec napadlo.
Знам да ме тренутно не цените много, али дубоко сам забринут да то и помишљате.
Dělám si srandu, kdo tohle vůbec říká?
Samo se šalim. Ko uopšte govori takvo nešto?
Nevím, proč tohle vůbec nahrávám, kdo by ty nahrávky mohl najít a jak by vám je vůbec předal.
Ne znam zašto držim izradu ove snimke ili tko je ikada mogao bi ih pronaći i kako čak i oni bi dobili ih za vas.
Pohřbíš tam mou holku a zapomeneš, že se tohle vůbec stalo.
Ти ћеш сахранити моја девојка и заборавимо то икада десило.
Můžu tohle vůbec dělat bez tebe?
Da li bih ovo mogla bez tebe?
Nevzbudil jsem dnešní ráno s tím, že se mi tohle vůbec stane.
Jutros nisam mislio da æe mi se ovo dogoditi.
Ptám se, jestli je tohle vůbec skutečné.
Pitam se da li je išta od ovoga stvarno!
Cože? Opravdu jsme tohle dělali? Dělá tohle vůbec někdo?
Molim? Jesmo to mi radili? Stvarno?
0.26788115501404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?